Валерий Дымшиц
Грустная и поучительная история о том, как еврейский народ попал не только в Россию, но и в историю
Июнь 2010
Реплика
Версия для печати


Можно ли из доброкачественных и, главное, свежих продуктов приготовить малосъедобное блюдо? Ответ очевиден. К сожалению, очень даже можно.


Частным примером такой «кулинарной» неудачи служит недавно вышедший из печати первый том амбициозного издательского проекта «История еврейского народа в России»[1]. Этот том, озаглавленный от «От древности до раннего нового времени», состоит из статей, написанных по преимуществу известными и уважаемыми учеными по материалам новейших, в том числе их собственных, исследований. Каждая, точнее почти каждая, работа из числа опубликованных в этом томе могла бы занять достойное место в академическом журнале (правда, в силу разнообразия затронутых тем, это были бы разные журналы) или сборнике. Но перед нами не журнал и не сборник, а, как следует из предисловия, предпосланного изданию его редактором Александром Куликом, коллективная монография, то есть книга, претендующая на определенную полноту в охвате заявленной темы и, уж несомненно, на взаимную соотнесенность частей, на наличие определенных пропорций, которые только и могут превратить сборник статей — в книгу.


Более того, автор предисловия, не дожидаясь напрашивающегося сравнения, сам заявляет, что перед нами — «осуществление незавершенного из-за революционных событий многотомного издания “История евреев в России”, готовившегося на протяжении 1910‑х гг.». Но такое сравнение автоматически накладывает на новое начинание ряд обязательств. «История», к выпуску которой приступило в 1914 году московское товарищество «Мiръ», рассматривалась как национальный проект, призванный в духе недавно завершившегося XIX века способствовать консолидации евреев России на основе собственной истории. То, старое, издание имело перед своим «внутренним взором» четко очерченные задачи и конкретную аудиторию. Современная «История», к выпуску которой приступило ныне издательство «Гешарим», такой задачи и такой аудитории, как я постараюсь показать ниже, явно не видит. Ее авторы просто рады получить еще одну возможность высказаться на интересующую каждого в отдельности профессиональную тему — и только.


Вообще, вопрос о том, насколько в наше время уместно писать многотомную «всеобщую историю» — то ли охватывающую все страны за какой-либо период («История XIX века» Лависса и Рамбо), то ли все исторические периоды в жизни какой-либо страны или народа (уместно вспомнить сочинения по всеобщей еврейской истории Семена Дубнова или Сало Барона), — это вопрос открытый. Мне кажется, неуместно. Специальные работы всегда посвящены более или менее конкретным проблемам или периодам, популярные следует писать популярно (популярная история евреев в России уже была написана Феликсом Канделем — и оказалась вполне востребованной). Специалист не будет читать «всеобщую историю всего». Студентов следует приучать работать если не с первоисточниками, то хотя бы с оригинальными статьями. Кто адресат нового объемистого тома (и всего многотомного издания в перспективе) — неясно. Разбор отдельных статей в составе сборника степень этой неясности, степень невыявленности целевой аудитории, только повышает. Скажем, самая первая, открывающая том статья Дана Шапира «Евреи в Северном Причерноморье от древности до раннего Средневековья» изобилует топонимами, выписанными на арабском и иврите. Если аудитория статьи — востоковеды, то им не нужна эта претендующая на некоторую популярность книга; если широкий читатель, то он — среди арабской вязи и еврейских квадратных букв — явно будет чувствовать себя неуютно.


Количество источников по истории евреев на территории Восточной Европы в раннем Средневековье конечно и невелико. Однако редактора «Истории» Александра Кулика не смущает то обстоятельство, что авторы работ по сходной проблематике, например Дан Шапира и Питер Голден, написавшие каждый по статье о хазарах, или сам Кулик и Владимир Петрухин, рассказывающие в своих текстах о евреях в древней Руси, вынуждены обращаться к одним и тем же источникам (а других и взять неоткуда). Но в результате у читателя-неспециалиста (а я продолжаю настаивать, что книга предназначена относительно широкой аудитории) возникает ощущение непроходимой нудности всего тома в целом.


Теперь несколько слов о соотношении частей. Среди обзорных, но при этом по большей части достаточно конкретных статей странно выделяются те, слишком уж общие или слишком конкретные, которые еще больше «разрыхляют» эту и без того рыхлую книгу. В предисловии объявлено, что евреям Восточной Европы будет посвящен — и это справедливо — отдельный том. Что же в таком случае в данной подборке делают весьма поверхностная, обзорная до верхоглядства статья Юдит Калик «Будущее российское еврейство: евреи в восточных землях Речи Посполитой», а также статьи Сирила Асланова и Йоханана Петровского-Штерна, также посвященные ашкеназам? Кстати, статья Асланова «Изменение языковой идентичности евреев Восточной Европы» — одна из наиболее интересных во всей книге, и жалко, если она затеряется, оказавшись не на своем месте. Что же касается статьи Петровского-Штерна «Славяно-еврейские контакты в области практической магии и народной медицины на рубеже XVII–XVIII вв.» о еврейских знахарях, бал-шемах, то это — типичный пример case study, подходящий материал для журнала, но никак не для книги, содержащей исторические обзоры.


За неудачей редакторов и составителей «Истории еврейского народа в России» видится общая проблема, которую они не смогли решить — потому что она нерешаема в принципе. Современная наука гораздо специализированней и гораздо либеральней, чем она была 100 и 50 лет тому назад. «Авторитарные» всеобщие истории, пронизанные единой методологией, идеологией и манерой изложения, больше невозможны. В результате сборник статей, претендовавший на много большее — на статус фундаментальной монографии, реализующей величественный издательский замысел столетней давности, — так сборником и остался.



[1] История еврейского народа в России. Т. 1. От древности до раннего нового времени / Под ред. А.Кулика; Ассоц. «Гишрей тарбут/Мосты культуры», Центр евр. истории им. Залмана Шазара, Евр. ун-т в Иерусалиме. Центр Чейза. Иерусалим: Гешарим; М.: Мосты культуры, 2010. 488 с.: ил.