Леокадия Френкель
[Давид Гроссман. С кем бы побегать]
Июнь 2005
Аннотации
Версия для печати



Гроссман Д. С кем бы побегать / Пер. с иврита Г.-Д.Зингер, Н.Зингера. – М.: Фантом Пресс, 2004. – 480 с. – (Зебра). 6000 экз.



Роман израильского писателя Давида Гроссмана — о подростках, для подростков и не только. Выход в свет его русского перевода — поистине удача для родителей, стремящихся приобщить своего ребенка к современной культуре Израиля (да и просто к хорошей подростковой литературе). Увы, едва ли не всё переведенное до сих пор на русский с иврита для детей и тинэйджеров — книжки или ура-патриотические, или убого-религиозные. Избалованный хорошей оригинальной литературой российский еврейский ребенок вряд ли будет читать что-то примитивное лишь потому, что оно с «исторической родины».


Израиль, предстающий перед нами на страницах романа, — это не лубочный Израиль из пропагандистских брошюр и не вечно воюющий Израиль с газетных полос. В книге нет интифады, терактов, шахидов. Но это реальный Израиль: упоминаются настоящие города, улицы, рынки, даже рестораны и клубы. И реальный Иерусалим, в котором не только молятся, но и ходят в школу (или прогуливают ее), тусуются, воруют, любят и ненавидят. В нем есть проблемы наркотиков, проституции, мафии. И равнодушное общество, в котором детям надо постоянно делать самостоятельный выбор между добром и злом.


Кто в детстве не пытался убежать из дома? Вот куда и с кем бежать — этот вопрос и ставит автор, обращаясь и к детям, и к взрослым.


Роман «С кем бы побегать» точно соответствует формуле, что хорошая книга — та, прочитав первую фразу которой хочется читать дальше, а прочитав последнюю, хочется жить. В совсем не святом городе Иерусалиме словно по спирали разворачивается самая настоящая детективно-любовная история. Что еще нужно, чтобы увлечь читателя? Тайна, погоня, любовь — Гроссман точно знает формулу успеха у публики.


Подросток Асаф, на каникулах подрабатывающий в мэрии, должен доставить найденную собаку хозяевам и взять штраф. Поиски приводят Асафа к разным людям, которые рассказывают ему о хозяйке собаки — девушке Тамар. Одновременно мы знакомимся с самой Тамар, которая пытается спасти своего брата — талантливого гитариста Шая, попавшего не только в зависимость от наркотиков, но и удерживаемого мафией.


Чем живут подростки, их переживания — убедительно показано Гроссманом через внутренние монологи героев. Словно сам автор — все еще бунтующий тинэйджер. Проникновение в психологию не просто подростка, а подростка-девочки — в мировой детской литературе не так уж много таких удач. Можно быть уверенным, что каждая девушка, читающая этот роман, узнает себя в Тамар, будет сравнивать с ее опытом собственные чувства, свои отношения с родителями и друзьями.


«С кем бы побегать» — жесткий роман с лексикой на грани и за гранью. Но ведь и жизнь в нем показана жестокая и грубая, некоторые ее не выдерживают — как одна из героинь, погибшая от наркотиков Шели́, подруга Тамар. Можно отложить роман, не читать, не давать его своему ребенку, не тревожить его. Однако вряд ли вы готовы прятать голову в песок, как родители Тамар, теперь, когда вы знаете, чем это ханжество порой заканчивается. Но в этой жизни все-таки есть место любви. И если хэппи-энд романа покажется вам поначалу натянутым, вспомните, что талантливая книга — та, по прочтении которой хочется жить, есть надежда. И это оправдывает финал.


Конечно, для российского еврейского читателя важно, что действие романа происходит в Израиле, и неважно, что, возможно, он (читатель) не очень (или совсем не) разбирается в израильских футбольных клубах, певцах, певицах, поп- и рок-музыке. Важно, что перед нами страна, в которой много «наших». А все «наши» — русские евреи — увы, представлены Гроссманом абсолютными неудачниками, полными «лузерами»: старик-аккордеонист, окончивший консерваторию и зарабатывающий уличными концертами, — «сиволапый с Урала» (как называет певца-конкурента подросток-сабра); обворованная «русская»; целая заброшенная арабская деревня, заселенная «русскими» наркоманами, на которых махнули рукой родители, — все они «Жеки и Машули», как говорит о русской алие одна из героинь. Да, с «русскими» не побегаешь, они не туда бегут, просто не знают куда бежать — такой вывод мы можем сделать, такими «нас» порой видят коренные израильтяне. Обидно, что только такими... (Вспоминается сходное чувство, испытанное в свое время после просмотра израильского фильма «Друзья Яны», в котором нет ни одного положительного героя — русского еврея, сплошные неудачники или подонки.) Но, может быть, это дополнительный довод, почему роман «С кем бы побегать» сто́ит прочитать? И дать прочитать своему ребенку-подростку…